第八屆河北省語言服務創新創業論壇
主 講 人 :與會專家 教授
活動時間:11月17日08時30分
地 點 :騰訊會議:958-663-236
講座內容:
貫徹落實黨的二十大關于“增強中華文明傳播力影響力,堅守中華文化立場,講好中國故事、傳播好中國聲音,展現可信、可愛、可敬的中國形象,推動中華文化更好走向世界”的戰略布局,以“關注語言服務質量,提高國際傳播能力”為主題,促進河北省語言服務行業健康穩步發展;培養高層次外語翻譯人才,為河北省地方經濟建設和改革開放做出貢獻。
主講人介紹:
黃友義,現任中國譯協常務副會長、中國翻譯研究院副院長、全國翻譯資格(水平)考試英語專家委員會主任、全國翻譯系列高級職稱任職資格評審委員會主任、全國翻譯研究生專業學位教學指導委員會主任委員、《中國翻譯》雜志主編。
張文霞,女,現任清華大學人文社會科學學院黨委副書記、外文系黨總支書記、全國大學外語指導委員會會員。Assessing Writing Journal 和“中國英語教學”(Teaching English in China)等雜志編委,北京市高等教育學會大學英語教學研究會理事長;中國高等教育學會數字化課程資源研究分會理事長。
趙剛,教授,博士,博士生導師?,F任北京外國語大學黨委常委、副校長。畢業于北京外國語大學東歐語系波蘭語專業,獲學士學位、碩士學位;2003年獲文學博士學位;兼任教育部高等學校外國語言文學類專業教學指導委員會委員、非通用語種類專業教學指導分委員會副主任委員、中國非通用語教學研究會常務理事、中波友好協會副會長等職務。
徐寶鋒,男,滿族,1974年1月生,河北承德人?,F為北京語言大學世界漢學中心主任,世界漢學家理事會召集人,一帶一路研究院院長,博士生導師,北京語言大學領軍人才,北京高校卓越青年科學家,《亞洲文化》主編。國家社科基金重大項目“世界漢學家口述中文和中華文化海外傳播史”首席專家,北京市漢學與中國學國際傳播能力建設名家工作室首席專家,中宣部“亞洲經典著作互譯計劃”專項工作辦公室秘書處負責人。
賈巍巍,博士、編審。華語教學出版社業務總監、社聘副總編輯。中國高等教育學會理事,中國高等教育學會數字化課程資源研究分會副理事長、秘書長,中國英漢語比較研究會寫作專業委員會常務理事、副秘書長,中國英漢語比較研究會英漢語篇分析專業委員會常務理事,北京市翻譯協會理事,中文聯盟副主席,世界漢語教學學會智慧教育分會(籌)理事等。在高等教育出版社工作期間,策劃出版大批“十五”“十一五”“十二五”“十三五”規劃教材,主持項目入選原廣電總局“十三五”重大電子項目。
丁國聲,河北對外經貿職業學院原校長,二級教授,教育部職業院校外語類專業教學指導委員會副主任委員,河北省職業院校外語類專業教學指導委員會主任委員,省科技英語協會副會長、省翻譯協會副會長。近年來承擔多項國家級和省部級科研課題,主編完成3套國家級規劃教材。在《光明日報》和國內外知名學術期刊、雜志上發表論文近20篇。榮獲國家級教學成果獎二等獎;河北省優秀教學成果一等獎;河北省高等教育優秀科研成果三等獎等獎項。
段鎢金,現任華北理工大學高等教育研究所所長、教授、碩士生導師。2004年獲加拿大BC省UCC學院英語教師資格證書(TEFL CERTIFICATE)。獲河北省唐山市“哲學社會科學百名人才庫”優秀人才稱號。主要研究方向為認知語言學、應用語言學、翻譯學。
張如意,河北大學圖書館館長,日語教授,博士,河北省教學名師,《河北科技圖苑》雜志主編,河北省高校圖工委秘書長。中國日語教學研究會常務理事、中華日本學會常務理事、河北省日語教學研究會會長、河北外語教學指導委員會副主任、河北外語教學研究會副會長、河北省翻譯協會副會長,教育部圖工委員、中圖學會理事、河北省圖書館學會副理事長。河北大學外國語言文學一級學科碩士點原創帶頭人,國家一流本科建設專業日語專業帶頭人,河北省一流課程《日本文學史》帶頭人。在中外學術刊物發表論文80余篇,詩歌隨筆10余篇,主持國家、省部級科研項目10余項,出版學術專著、譯著、教材等10余部、詩集2部。
商利偉,河北經貿大學教授,國際交流與合作處處長。山東大學外國語言文學碩士。主持參與省級廳級立項近十項,在中國成人教育等期刊發表十幾篇論文,譯著兩部。先后擔任外語教學部副主任、尼泊爾加德滿都大學孔子學院中方院長、市場經濟學院院長、政協河北省第十一、十二屆委員。河北翻譯協會副會長。曾陪同省廳領導和校領導出訪20多個國家和地區,接待國外大學來訪團組近百個;培訓來自22個亞非歐洲英語國家學員近400人;曾擔任省廳領導及校領導與贊比亞前總統、尼泊爾前副總統等國家領導人會見翻譯。
另有,石家莊鐵道大學王立軍教授等多名報告人。
發布時間:2022-11-06 19:30:50